• 信用说明

阳光代写代发论文网论文网汇集全国知名高校优秀硕士、博士以及高校讲师等论文指导专家,集论文指导、论文发表,翻译于一体。秉持诚信为本质量第一的服务理念,发挥独特优势,树立行业品牌,已迅速成为全国论文服务行业的中坚力量。鉴于网络中论文网站繁多,本站特做如下申明:

★ 保证论文指导绝对原创,版权归您。

★ 保证相关合作信息绝对保密。

★ 保证所推荐的期刊正规,合法。

★ 保证同等质量的服务收费最低。

★ 保证按时完成客户交付的任务。

  • 阳光代写代发论文网特色服务

专业提供硕士毕业论文指导:阳光代写代发论文网目前拥有全国知名高校优秀硕士、博士以及高校讲师等论文指导专家数百名,专业提供各类硕士毕业论文的指导服务!以正规诚信的营运模式为你提供优质全面快速的硕士毕业论文指导服务!联系QQ:17665346,66154828

初中高级职称论文发表服务:阳光代写代发论文网为广大客户朋友提供各类初中高级职称论文写作指导与及省级、国家级、核心期刊的论文发表服务!目前本站与560家刊物保持亲密合作,为您提供快速的职称论文指导与发表服务!投稿邮箱:17665346@qq.com

国外留学生论文作业英文指导:阳光代写代发论文网组建了强大的国外留学生论文和国外留学生英文作业指导团队!为广大留学生朋友提供专业的全英语指导服务,产品符合中国在英联邦国家留学生风格,确保通过检测系统检测,作品的原创性!电话:13229836117

浅谈汉译英音译词在汉语文化传播中的双重作用

来源:阳光代写代发论文网 作者:Admin

在英译汉的过程中,音译体现了译者对于汉语文化进行保留和推介的用心。在保留汉语文化特色方面,音译是一种比较有效的手段。它通过一种英语读者陌生的语言形式(拼音),阻断了读者与母语及母语文化的联系,为源语(汉语)文化的传播扫清了道路。另一方面,音译词本身并不能体现源语(汉语)的文化特征,它需要借助其他形式来补充输入源语文化的信息。另外它降低了译文的可读性,影响译文在目标文化中的传播。

由此我们可以看出,在利用译文方式进行汉语文化传播时,音译是一种值得考虑的有效办法。但是在运用音译这一方法时,我们要从源语(汉语)和译语两方面考虑:一,音译词是否代表了源语文化中极有特色的部分,是否值得冒不被译语文化接受的风险;二,音译词是否影响译文的可读性,是否阻碍译文赢得更多的读者。只有清楚地认识到音译词正反两方面的作用,我们才能更好地利用它来传播汉语文化。

 

 

 

 



上页 1 2 3 4 5 6 7
阳光代写代发论文网专业专本科硕士毕业论文指导以及各种省级期刊、国家级期刊、核心期刊职称论文发表服务
阳光代写代发论文网 客服电话:13229836117 客服邮箱:17665346@qq.com
特色服务:发表论文 | 论文发表 | 职称论文发表 |
Copright@2005-2012 http://www.yggj168.com All Rights Reserved 友情链接:代写代发论文
阳光代写代发论文网QQ:毕业论文17665346,66154828 | 阳光代写代发论文网QQ:论文发表66154828